Vietnamees voor beginners
Dan zijn er nog de beleefdheidsvormen waarbij je onderscheid maakt tussen een jongere vrouw dan jij, een oudere vrouw en een hele oude vrouw. Idem voor de man.
En denk je de uitspraak eindelijk onder de knie te hebben, ben je in een regio beland war ze weer een ander dialect spreken en deze vorm niet herkennen.
Het komt dus wel een voor dat er miscommunicatie ontstaat. Nee, het komt wel eens voor dat er geen miscommunicatie ontstaat!
Onze moeite is echter niet voor niets. We merken dat veel mensen het erg op prijs stellen dat we ons best doen hun taal te willen spreken. Het ijs is vaak meteen gebroken als je een paar woordjes meer spreekt dan de gemiddelde toerist. Vaak zijn de mensen zo enthousiast dat ze ons meteen verbeteren of een nieuw woordje leren. Ons advies is dan ook: nem de moeite en verdiep je een klein beetje in de taal. Het gaat je leuke situaties opleveren.
1 Reactie »
RSS feed voor reactie op deze post. TrackBack URL
Wat een leuk verslag! Ik geniet zo mee, hier in Joure. Klik hem zo af en toe aan. Groeten ook van Marianna en een goede reis verder, Gerda