Vietnamees voor beginners
Je hoeft er niet aan te beginnen. Het is niet te doen dat Vietnamees. Dat hoorden we een paar maal voor ons vertrek. En een beetje gelijk hadden ze wel die mensen die ons dit vertelden. Koppig dat we zijn proberen we ons toch een aantal basiswoordjes en uitdrukkingen eigen te maken. We hebben wat dat betreft beiden wel een interesse in andere talen. Dus wij met het geleende boekje van Alard aan de slag. Xin chao (hallo) lukt nog wel en ook Cam on (dank je wel), komt er moeiteloos uit. Maar dan die uitspraak. Veel woorden zijn gelijk, maar hebben een andere betekenis op het moment dat je de klemtoon anders legt of wanneer je de toonhoogte verandert. Ook de intonatie doet ter zake. Je kan bijvoorbeeld een woord uitspreken als bij ons aan het einde van een vragende zin, of waarbij de toon naar beneden valt. Het woord “ma” kan hierdoor zes verschillende betekenissen krijgen (moeder, geest, paard, welke, doodskist, rijststekje). Je wilt je daarin natuurlijk niet vergissen.